Le mot vietnamien "thảng thốt" peut être traduit en français par "affolé" ou "stupéfait". Il décrit un état d'esprit où une personne est très surprise, choquée ou déconcertée par quelque chose d'inattendu.
Signification : "Thảng thốt" décrit une réaction émotionnelle intense face à une situation surprenante ou alarmante. Cela peut être dû à une nouvelle choquante, un événement inattendu, ou une situation qui laisse quelqu'un sans voix.
Exemple d'utilisation :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "thảng thốt" peut également décrire un état de confusion ou un moment de réflexion intense où une personne se sent perdue face à une situation complexe.
Il n'y a pas de variantes directes de "thảng thốt", mais vous pouvez l'utiliser avec d'autres mots pour enrichir votre vocabulaire, par exemple : - "thảng thốt trước sự thật" (affolé par la vérité) - "thảng thốt vì bất ngờ" (stupéfait par un imprévu)
Bien que le mot "thảng thốt" soit principalement utilisé pour décrire une réaction de surprise ou de choc, il peut aussi impliquer un sentiment d’angoisse ou de peur, selon le contexte dans lequel il est utilisé.
Voici quelques synonymes en vietnamien qui peuvent exprimer des émotions similaires : - Ngỡ ngàng : surpris, stupéfait. - Bối rối : confus, déconcerté. - Sững sờ : paralysé par la surprise, stupéfait.